Siła głosu

Głos Macieja Sikorskiego, aktora Teatru Lalek Pleciuga możemy usłyszeć w przeboju filmowym „303. Bitwa o Anglię”. Sikorski dubbinguje grającego jedną z głównych ról Iwana Rheona (brytyjski aktor, znany m.in. z seriali „Misfits” i „Gra o Tron”).

Autor

Aneta Dolega

– Dubbing to skomplikowana i złożona profesja. Wymaga od aktora niesamowitej precyzji interpretacji tekstu, zgrania głosu swojego z głosem odgrywanej postaci, zmieszczenia się w czasie sceny. Trzeba też pamiętać o odegraniu emocji i intencji postaci – tłumaczy Maciej Sikorski. – To także stworzenie postaci na nowo – przefiltrowanie jej przez własne przeżycia, doświadczenia, możliwości ekspresji głosu i umiejętności modulacyjnych.

Maciej głosem pracuje głównie w teatrze, ale możemy go usłyszeć w reklamach, ogłoszeniach radiowych i telewizyjnych, brał udział w programie TVN „Mam Talent”. –  Zawsze mnie interesowało aktorstwo głosowe – wyznaje. – Jako dziecko naśladowałem różnego rodzaju charakterystyczne głosy. W szkole teatralnej nauczyłem się specjalnych technik modulacji głosu. Ten zawód daje mi wiele ścieżek samorealizacji. Każde zadanie, które jest ciekawe i rozwijające, chcę podejmować bez względu, czy jest to rola dubbingowa, teatralna, czy projekty, które wyjdą z mojej wewnętrznej inicjatywy i w które głęboko wierzę.  

8( 118)
Wrzesień'18
gajda